Китай любит нас? Часть 2

Допрос лаоваев

Место действия: провинция Чжэцзян, г. Иу, ОВИР
Время действия: 19 мая, вторник, 9:30 утра

В ОВИРе города Иу мы все бывали много раз. Ведь всякий иностранец, проживающий длительное время в Китае, обязан продлевать или менять визу. Поэтому это тесноватое одноэтажное здание стало для многих лаоваев местом встречи, которое изменить уж никак нельзя. Но 19 мая 2009 [...]

Отзывы (7)

Мэйгуаньси

Мэйгуаньси (meiguanxi) — нейтр. ничего страшного, пустяки, не беда. Одно из излюбленных выражений жителей Поднебесной. Ареал его применения весьма богат и разнообразен: культурное”пустяки, не обращайте внимания” (в ответ на извинения за отдавленную в транспорте ногу), скромное “не за что” (как реакция на обильную благодарность за подарок или, что в Китае не редкость, откат), извиняющееся “подумаешь [...]

Отзывы (4)

Китай любит нас? Часть 1

Понедельник — день тяжелый

Место действия: провинция Чжэцзян, г. Иу, жилой дом “Xiandai”
Время действия: 18 мая 2009, понедельник, 19:30

“Алло” - в трубке взволнованный голос нашего приятеля Базыра. “Аня, у нас в квартире какие-то люди, хотят забрать наши паспорта. Женя сильно переживает, вы можете к нам прийти?”. 

Отзывы (2)

Мафань

Мафань (mafan) — нейтр. хлопоты, возня, беспокойство. Охотно употребляется в любой (официальной или бытовой) ситуации. Чаще всего с оттенком ворчливым, что придает выражению смысл “проблемно”, “напряг”, “геморрой”. Излюбленное выражение китайцев во время “выполнения” своих трудовых обязанностей. Мол, и так дел по горло, а тут еще вы со своими просьбами (требованиями, проблемами, заданиями — нужное подчеркнуть).
Мафань [...]

Отзывы (1)

Иу

Иу - популярнейший центр всея Чжэцзяна, уютно расположившийся средь холмистых гор, неподалеку от завораживающего Ханчжоу и делового Шанхая. В Китае и всем остальном мире коммерсанты придумали городу ёмкую латинскую аббревиатуру ССС (”China Commodity City”). Хотя на мой вкус, Иу больше подходит “Село Стремительного Саморазвития”.

Отзывы (33)