Мафань

Словарик Мафань
Мафань (mafan) — нейтр. хлопоты, возня, беспокойство. Охотно употребляется в любой (официальной или бытовой) ситуации. Чаще всего с оттенком ворчливым, что придает выражению смысл “проблемно”, “напряг”, “геморрой”. Излюбленное выражение китайцев во время “выполнения” своих трудовых обязанностей. Мол, и так дел по горло, а тут еще вы со своими просьбами (требованиями, проблемами, заданиями — нужное подчеркнуть).
Мафань не означает окончательного отказа, а лишь создает атмосферу “делового разговора”, в результате которого китаец надеется получить выгоду. Лаоваи со стажем никогда не “ведутся” на подобные языковые уловки. Они знают, что достаточно несгибаемого слова или даже интонации, чтобы все лже-препятствия и призрачные проблемы рассеялись как дым.
Фраза “мафань тебя слегка” (mafan ni yixia “разрешите побеспокоить, будьте добры”) способна буквально творить чудеса по сравнению с обычным “пожалуйста”(qing). Во всяком случае, мои просьбы с волшебным мафань выполнялись очень легко и быстро.
И вам того желаю!..




хех, вот значит, какие они, китайцы……